The Rust Sky -team is looking for your ideas and comments.

Join and show your support for Rust Sky.

Avatar7_thumb
Seppo Hiltunen May 28, 2010 05:23 5 Thumb-ups
Add to Favorites

Language and appearance suggestions

Because this production seems to be pointing to former sovjet disciplines, why don't use cyrillic wordletters in writing the title text? Just a suggestion. And preferably translated to russian, if possible, so the teaser can be spread out to all sovjet...ehm...red...hmmm..communist countries that still exist.

I have a funny trasformation also to suggest: that word "presents" could be written "pretends". I have not at the moment more to suggest, my standard for ideas pro day is under the number of my one hand fingers.

EDIT: added a screen capture, where there is that word antienergia in cyrillic letters!

Jump to comment form

Comments

Angela R. May 31, 2010 05:54 Flag

Kris, that is exactly what Kari has done in the "PRESENTS" frame sample above.. :P

(null) May 30, 2010 23:03 Flag

You could use one or two cyrillic letters but in a form that people from countries with roman alphabets would understand.

For example the famous Russian game Tetris did this:

http://www.warp-speed.co.uk/games/tengentetris.jpg

Seppo Hiltunen May 28, 2010 08:33 Flag

I prefer subtitles in english, that is the way to go. Haraso.

The main title in russian or at least cyrillic fonts and subtitles in english.

Angela R. May 28, 2010 08:08 Flag

I absolutely love the way you have been flipping the N and R in the titles to make them look Cyrillic "I" and "Ya". That's some very simple and yet very effective reference.

Either texts *completely* in Russian with English subs beneath for us to read would work. I personally would go for the main title text in Cyrillic font though, as I fear English speakers would risk not to notice at all the Russian subs otherwise. While if the main text is in Russian, they will be *forced* to read the English subs...

Kari Pihkala May 28, 2010 08:02 Flag

Great ideas! However I'm afraid no-one would understand what it means..

Perhaps there could be subtitles? So, either main title texts in cyrillic fonts and english subtitles or main title texts in english and cyrillic subtitles?

Angela R. May 28, 2010 07:10 Flag

If we need Russian translations, I have a dear friend over there who loves Iron Sky and would most certainly agree to contribute some language expertise. Just let me know!