Anselm, the Young Werewolf > Need for translation > checking subtitles Hello,
we have a new Anselmi teaser coming at February and wa are going to publish new marketing material also. All material is supposed to be international.
We need to translate all material in English. That includes videoblog (subtitles), new teaser (subtitles and graphs) and marketing brochure.
Interested in translating? Anyone?
440 days ago | 0 Comments | 2 Thumb-ups
I'd be happy to help proof-reading the English subtitles if you want. For example, I think that "barren" is usually used for a woman who can't conceive rather than "fallow" which I think usually relates to agriculture. Cheers, Patrick